jeudi 18 octobre 2012

Phrasal Verbs - Break in

Break in (Separable) = Tenemos dos definiciones
*Estrenar algo.
*Allanar, entrar forzando un sitio o sistema (into).
Break = Romper In/into = Dentro
Ejemplos:
I'm breaking them in. = Las estoy estrenando.
The computer hacker broke into the system. = El pirata informático se metió en el sistema.
I had to break into my house. = Tuve que forzar la puerta de mi casa.
Tienes que estrenarlo primero = You have to break it in first.
Tienes que estrenarlos primero = You have to break them in first.
El aula fue forzada = The classroom was broken into.
Entraron en la casa por la fuerza = They broke into the house.
Ella estrenó los zapatos = She broke her shoes in.
Montó por primera vez el caballo = He broke the horse in.
Él estrenó el coche = He broke the car in.
Lo estrenó en la autopista = He broke it in the highway.
Entraron forzando la cerradura = They broke in.
El hacker se metió en el sistema = The hacker broke into the system.
Tuve que forzar la puerta de mi casa = I had to break into my house.
Habría que entrar forzando = We would have to break in.
¿Cómo entraron? = How did they break in?
¿Estrenaste las botas? - Did you break your boots in?
Entremos en el sistema = Let's break into the system.
Si nos cogen metiéndonos... = If they catch us breaking in...
Puede que nos cojan metiéndonos = They might catch us breaking in.
Debería estrenar mis botas de montaña = I should break my hiking boots in.
Preferiría no estrenarlas todavía = I'd rather not break them in yet.
Debo estrenarlas primero = I must break them in first.
¿Quién se meterá en el sistema? = Who will break into the system?
No se meterán en el sistema = They won't break into the system.
¿Quién se va a meter en la casa? = Who is going to break into the house?
Me voy a meter en el sistema informático de la CIA = I'm going to break into the CIA's computer system.
Voy a estrenar mi coche. = I'm going to break my car in.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire