Hang Up
(Separable) = Tenemos dos definiciones
*Colgar
un teléfono.
*Tender
ropa.
*Colgar
cosas sobre una superficie.
Hang
= Colgar Up = Arriba
Ejemplos:
Hang up the pone = Cuelga el teléfono.
I
have to hang up the clothes = Tengo que tender la ropa.
Hang
it up = Culégalo.
Cuelga
tus cosas = Hang your things up.
Cuélgalas
= Hang them up.
Lo
tienes que colgar = You have to hang it up.
Cuelga
el cuadro = Hang up the painting.
Cuelga
el teléfono = Hang the telephone up.
Cuélgalas
= Hang them up.
Cuelga
el gorro = Hang up the hat.
¿Colgaste
ese cuadro? = Did you hang that painting up?
Cuelga
la ropa = Hang up the clothes.
Cuelga el teléfono por
favor = Hang up the phone please.
¡Cuélgalo ahora mismo! = Hang it up right now!
¿Por qué no colgaste el
poster? = Why didn't you hang up the poster?
Cuelga
el teléfono = Hang up the phone.
Ella
me colgó el teléfono = She hung up on me.
Colgamos
la ropa en el perchero = We hung the clothes up on the line.
Prefiero
no colgar = I'd rather not hang up.
Odio
tender la ropa = I hate hanging up the clothes.
Cuelga
la chaqueta = Hang up the jacket.
¡No
me cuelgues! = Don't hang up on me!
Odio
que me cuelguen el teléfono = I hate it when they hang up on me.
Debes tender la
ropa, si no se arruga = You must
hang up the clothes, if not it gets wrinkles.
¿Cuándo aprenderás a
tender bien la ropa? = When are you going to learn how to hang up the clothes properly?
Tiéndela
bien = Hang it up well.
¡No me cuelgues otra vez!
= Don't hang up on me again!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire