Get away with (sth)
To escape criticism / punishment
| Salir impune de, quedarse sin castigo
Categoría gramatical:
Ejemplos:
Los criminales saben cómo sacarle vuelta al sistema y salir airosos
de él.
The criminals know how
to play the system and get away with
it.
No saldrás de esto esta vez.
‘You won’t get away this’, he said.
Es la tercera vez que llegas tarde. No vas a salir sin
castigo esta vez.
That’s the third time
you have been late. You are not going to get
away with it again.
Él fue muy afortunado de sólo recibir una multa.
He was lucky to get away with only a fine.
Nadie se queda sin castigo luego de insultarme de esa forma.
Nobody gets away with insulting me like that.
Ellos han rotos reiteradas veces la ley y han salido
airosos.
They have repeatedly
broken the law and got away with it.
¿Cómo él puede hablarle así y sin que le castigue?
How can he get away with speaking to her like
that?
Él se engaña si cree salir airoso de esto.
He’ll cheat if he
thinks he can get away with it.
--------------------------------------------------
+Ejemplos Get away with -
Vista rápida - Lista básica
--------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
Get around - Get at -
Get away with - Get away -
Get back - Get behind
-------------------------------------------------------------------------------------------
Advanced Dictionary:
AD
– Escapar o evitar ser castigado (English)
AD
– El castigo de ser legalmente muerto (English)
AD
– Castigar a alguien (English)
AD
– Salir de la prisión (English)
Grammar:
Verbos
en Inglés
Phrasal
Verbs
Tiempos
Verbales
Modal
Verbs
¿Qué es
un Phrasal Verb?
Importancia
de los Phrasal Verbs
Tipos
de Phrasal Verbs
No te olvides de compartir esto con tus amigos y compañeros,
hagamos de este Blog una comunidad de difusión del Inglés como segundo
idioma. Antes de irte deja tu comentario y haz clic en Me Gusta.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire