Get
out (of) (Separable) = Tenemos dos definiciones
*Marcharse
o salir de un sitio, lo opuesto de get in.
*Sacar
algo o a alguien de un sitio o espacio.
Get = Llegar Out = Fuera
Ejemplos:
Get out of the car = Sal del coche.
Get it out of the bag = Sácalo de la bolsa.
Márchese = Get out.
Márchese de aquí = Get
out of here.
Sal del vehículo por favor = Get out of the car please.
Él salió del coche volando =
He got out of the car quickly.
Ella no quiso salir del baño = She didn't want to get out of the bathroom.
Sáquenlo del ascensor = Get him out of the elevator.
Sáquenme de aquí = Get me out of here.
Esto nos va a sacar de la deuda = This is going to ge tus out of debt.
Levántate de la cama = Get out of bed.
¡Fuera de aquí! = Get out of here!
Sal de la casa = Get out of the house.
No pudieron liberar al conductor del coche = They couldn’t get the
driver out of the car.
La abuela ya no sale mucho = Grandmother doesn’t get out much.
¿Van a abandonar el
mercado brasileño? = Are you going to get out
of the Brasillian market?
Sal del coche = Get out of the car.
No le pudimos sacr ni una palabra = We couldn’t get a single Word out of
him.
Él sacó su tarjeta
de crédito = He got his credit cardo ut.
Lo sacó = He got it out.
¡No tartamudes, dilo
de una vez! =Don’t stutter, get it out
once
¡Saquen a ese perro de aquí! = Get that dog out of here.
No le pudieron sacar de allí =
They couldn't get him out of here.
Él no quiere salir de casa =
He doesn't want to get out of the house.
Jamás podrás sacar el sofa por la puerta = You’ll never be able to get
the sofa through the door.
El rumor se difundió =
The rumor got out.
Si esto llega a saberse =
If this gets out...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire