¿Cómo recordarlas? Pues bien, este tipo de frases compuestas no existen en español. El mismo verbo aplicado con diferentes preposiciones puede tomar diversos significados. Fíjate bien en la calidad de “phrasal verbs” que te encuentras leyendo o viendo en una película en inglés.
Los libros tradicionales solo explican los significados. No es fácil recordarlas por su simple definición. ¿O es que acaso te acuerdas de todas las palabras que has leído en el diccionario? Claro que no.
En abz-Inglés te ayudamos a entender de forma práctica a asociar cada phrasal verb, como complemento de tu aprendizaje, a esto se ha añadido 10 ejemplos claves para el mismo.
Antes de empezar, unas simples reglas gramaticales importantes: Hay dos tipos de phrasal verbs: los “Separables” e “Inseparables”
Con los phrasal verbs “Separables”, se puede poner el complemento de la oración entre el verbo y la preposición o después de la preposición:
He put the jacket on = se puso la chaqueta.
He put on the jacket= Se puso la chaqueta
En este caso el complemento es “the jacket”
Por otro lado, con los phrasal verbs “Inseparables” el complemento debe ir siempre después de la preposición indiferentemente si es pronombre o no.
I have to care for my grandmother = Tengo que cuidar a mi abuela.
En este caso el complemento es “my grandmother”.
OJO con esto: Si el complemento es un pronombre como “him”, “it” o “that”, debe ir siempre entre el verbo y la preposición.
He put it on = Se la puso
I have to care for her. = Tengo que cuidarla.
I have to care her for.
Ahora, cuando una frase tiene dos complementos, deben ir siempre separados:
I can’t put the painting on the wall. No puedo poner el cuadro (pintura) en la pared.
I can’t put on the painting on the wall.
Puedes revisar la lista básica de Phrasal Verbs en español dando clic aqui. Abz-Ingles te explica 4 tipos de Verbos Compuestos, para revisar mas a afondo los tipos de Phrasal Verbs haz clic en el siguiente enlace: Tipo 1
See also:
No te olvides de compartir esto con tus amigos y compañeros, hagamos de este blog una comunidad de difusión del Inglés como segundo idioma. Antes de irte deja tu comentario y haz clic en Me Gusta.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire